Судьям помогут избежать насмешек над своими решениями

Новости20.06.2018
20.06.2018
Практическое пособие под названием «Особенности стиля судебных и иных документов» выпущено для арбитражных судей. Издание, в котором порядка полутора сотен страниц, содержит конкретные рекомендации по оформлению судебных актов, а также практический обзор встречающихся в них типичных ошибок.

Размер имеет значение

Пособие по написанию судебных решений посвящено, главным образом, грамматическим и лексическим нормам русского языка, которые авторы судебных актов попирают, по мнению составителей, достаточно часто, не только затрудняя правовую коммуникацию, но и откровенно дискредитируя судебные органы. С этой целью в отдельной главе собраны наиболее характерные судейские ошибки, встреченные редакторской группой в ходе анализа решений арбитражных судов.

Многие из этих ошибок можно смело назвать как «обидными», так и вовсе нелепыми. Составители пособия упрекают судей, прежде всего, в незнании элементарных правил оформления документов и требований ГОСТов. Нарушения такого рода выражаются, к примеру, в использовании разных шрифтов при наборе текста судебного акта. Некоторые судьи отдают предпочтение шрифтам с кеглем 12, а то и 11, что приводит к нечитаемости распечатанной бумаги. «Неуместными» названы попытки привлечь внимание к тем или иным фрагментам текста путем курсивного или полужирного начертания и подчеркивания.

Но основные претензии авторов пособия относятся к грубым нарушениям норм русского языка, среди которых держат печальное лидерство пунктуационные ошибки. Это как пропуски необходимых знаков препинания (необособление на письме причастных и деепричастных оборотов, подчиненных конструкций и вводных слов), так и, напротив, расстановка совершенно не нужных знаков препинания.

Грамматические же ошибки чаще всего выражаются в опечатках, ошибочном словообразовании, нарушении норм согласования и управления слов в словосочетаниях, а также в «неверной координации главных членов предложения». В подтверждение этого авторы приводят яркий пример из некоего судебного акта: «…исчисление размера арендной платы по Правилам определения размера арендной платы, утвержденнЫХ постановлением Правительства Российской Федерации…». Типичной ошибкой для многих постановлений является и давно устаревшее управление предлога «согласно» родительным падежом: «согласно графика», «согласно пункта» и т. п.

Каждый пишет, что он слышит

«Благородные» речевые ошибки вроде инверсии, тавтологии и плеоназма в текстах судебных актов встречаются отнюдь не так часто. Зато в качестве «типичной ошибки юристов» указывается неверное употребление паронимов (представить – предоставить). Говоря же о стиле судебных актов, составители призывают помнить о том, что документ должен быть кратким и доступным для восприятия. Те же тавтология и плеоназм лишают текст лаконичности, к тому же искусственно увеличивают его объем – это «затрудняет восприятие и, как следствие, понимание».

Важнейшим условием нормативности речи, указывают авторы пособия, является правильный выбор слов. И нередко затруднения в выборе связаны с недостаточно четким разграничением судьями и их помощниками смысловых оттенков или грамматических особенностей близких по звучанию, но разных по смыслу однокоренных слов. Наиболее ярким примером является упомянутая выше подмена слов «представление» («представлять») словами «предоставление» («предоставлять»): «предоставление документов» вместо «представление документов».

Отдельно в пособии отмечается «необходимость точного (по возможности, дословного) воспроизведения нормативных правовых актов». Фактические ошибки, выраженные в неточном или неверном воспроизведении их текстов, названы «грубейшим нарушением». Так, одно из анализируемых постановлений – оно вызвало возмущение экспертов – содержало ссылку на пункт 2 статьи 210 АПК РФ, в котором якобы говорится: «…помимо лиц, участвующих в деле. Коими является заявитель и административный орган, вынесший решение, упоминаются также «другие заинтересованные лица», круг и процессуальный статус которых определяет суд, возбудивший производство по делу об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности». В действительности же указанная норма гласит: «Арбитражный суд извещает о времени и месте судебного заседания лиц, участвующих в деле, и других заинтересованных лиц. Неявка указанных лиц, извещенных надлежащим образом о времени и месте судебного заседания, не является препятствием для рассмотрения дела, если суд не признал их явку обязательной».

Не пополнять копилку курьезов!

Что же касается рекомендаций по оформлению судебных актов, то составители сборника настоятельно советуют печатать их на листе формата А4 шрифтом Times New Roman, причем использовать достаточно крупный 14-й кегль и в обязательном порядке нумеровать страницы документа. Недопустимо при этом «произвольное использование» подчеркивания, полужирного и курсивного выделения текста, а заодно и формирование красной строки «дилетантским» способом – с помощью множества пробелов. Важным моментом авторы посчитали то, что описательная часть акта после слов «УСТАНОВИЛ» и резолютивная после слов «ПОСТАНОВИЛ» и «ОПРЕДЕЛИЛ» непременно должна начинаться со строчной буквы. Рекомендуют они и избегать аббревиатуры РФ, раскрывая ее полностью.

Исполнителям судебных документов, считают авторы издания, надо помнить: допущенные в текстах судебных актов ошибки и недочеты негативно влияют на результат всего арбитражного процесса. Неряшливо оформленное постановление, трудночитаемый текст, наличие в нем ошибок и опечаток способствует снижению авторитета судебной власти. «В настоящее время в сети «Интернет» можно найти немало примеров таких судебных актов различных судов с соответствующими комментариями пользователей. Искренне желаем вам не стать героями подобных рубрик!» – отмечают составители пособия, обращаясь к судьям и их помощникам.

Комментарии

0