Нотариусов обяжут проверять уровень квалификации переводчика

Новости20.09.2022
20.09.2022
Фото: Firestock

Минюст России подготовил законопроект, которым предлагается уточнить процедуру нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика.

Как пояснили в Минюсте, действующее законодательство не содержит требований к уровню квалификации переводчика, а также не устанавливает обязанности нотариуса осуществлять ее проверку. Поэтому в настоящее время при свидетельствовании подлинности подписи переводчика информацию о его знании иностранного языка нотариус устанавливает со слов лица, обратившегося за совершением нотариального действия. Эти сведения фиксируются нотариусом в реестре регистрации нотариальных действий или в реестре нотариальных действий единой информационной системы нотариата (ЕИСН).

Поправками в закон устанавливаются требования к переводчикам, которые осуществляют перевод для последующего нотариального удостоверения. Также устанавливается обязанность нотариуса совершать нотариальное действие по свидетельствованию подлинности подписи переводчика только при условии предоставления ему подтверждающих документов.

Комментарии

0