Переводчик отстоял в суде право на полумиллионный гонорар за работу с уголовным делом

Новости29.07.2020
29.07.20201562

Фото: Moscow Live

Мосгорсуд взыскал с Первого экспертно-переводческого бюро более 500 тыс. рублей, которые компания не хотела выплачивать переводчице. Последняя проделала огромную работу в рамках расследования уголовного дела.

Зура Юнусова на основании постановления следователя 1-го отдела СЧ ГСУ ГУ МВД принимала участие в качестве переводчика по уголовному делу. У столичного ГУ МВД был заключен договор на предоставление услуг по производству устных и письменных переводов с ООО «Агентство переводов «Лингвист». Юнусова же имела доверенность от этой фирмы на участие в качестве переводчика с чеченского и ингушского языков не только в следственных органах, но и судах Москвы

В рамках данного дела Юнусова перевела более 1 тыс. страниц с русского языка на чеченский и наоборот, а также потратила около 140 часов на устный перевод. Общая стоимость ее услуг составила 431 тыс. 360 рублей. ГУ МВД полностью рассчиталось за работу с агентством. Однако последнее решило выплатить Юнусовой лишь половину суммы, ссылаясь на раннее оформленные договоренности.

Переводчица не согласилась с этим и подала иск, потребовав выплаты положенного гонорара, а также процентов за пользование этой суммой (88 тыс. рублей). В заявлении она указала, что на момент участия в деле не состояла с ООО «Агентство переводов «Лингвист» (в настоящее время ООО «Первое экспертно-переводческое бюро») в договорных отношениях, осуществляла трудовую деятельность как ИП. Об этом было известно следствию. При этом компания, по словам Юнусовой, предъявила договоры о 50-процентной комиссии, оформленные задним числом.

Мещанский райсуд столицы отказал в удовлетворении заявления Юнусовой, однако Мосгорсуд счел такое решение незаконным.

Так, представитель ГУ МВД, привлеченного третьим лицом, указал в суде, что ведомство полностью исполнило свои обязательства по контракту перед ООО «Агентство переводов «Лингвист» — денежные средства были перечислены ответчику. В ведомстве согласились с тем, что стоимость услуг по осуществлению перевода подлежит возмещению с ответчика.  Сама же Юнусова заявила, что между ней и агентством переводов никогда не было заключено договора на оказание услуг, по которому компания имела бы право получать денежные средства за оказанные ею услуги и удерживать часть из них.

Мосгорсуд согласился с этими доводами. «Судебная коллегия полагает, что оспариваемое решение подлежит отмене с принятием по делу нового решения об удовлетворении исковых требований в полном объеме», — сказано в решении.

С агентства переводов взыскана сумма неосновательного обогащения в размере 431,6 тыс. рублей, а также проценты за пользование чужими денежными средствами в сумме 88 тыс. рублей.